チリパビリオンでガブリエラ・ミストラル週間が開催 ガブリエラ・ミストラル:チリから世界へ響く普遍的な声 万博ストーリーズ

チリ、万博

こんにちは、ぱぱ記者Kenです。

チリパビリオンでは、8月4日から10日の間を「ガブリエラ・ミストラル週間」として、ガブリエラ・ミストラルに捧げた独⾃の⽂化体験を展示します。
彼⼥は1945年にラテンアメリカ初で唯⼀の⼥性としてノーベル⽂学賞を受賞した⼈物で、この画期的な出来事から80年を経て、チリパビリオンは来館者が彼⼥の詩的、教育的、⼈間主義的な遺産と出会える空間へと変貌を遂げます!チリ、万博

「ガブリエラ・ミストラル週間」は、展覧会、朗読会、五感体験、異⽂化対話を通じて、彼⼥の⽣涯と作品を探求する機会になります。来館者は、この⼥性が詩を⽂化の架け橋に変えた⽅法、そして平和、平等、地球への愛のメッセージを感じられるはずです。

この記念⾏事の焦点の⼀つは、ミストラルが遺作として残した『ポエマ・デ・チリ』です。チリ、万博この作品では、ミストラルが先住⺠の⼦供とアンデス⿅と共に国内を旅し、⼟地の⾵景、記憶、声と対話しています。この作品は、チリの地理と精神性、⽣態学、アイデンティティといった普遍的価値を結びつける没⼊型体験としてパビリオン内で紹介されます。
『ポエマ・デ・チリ』には、ノーベル賞受賞者が20年間かけて書いた77編の詩が含まれており、彼⼥の死の時点では散在しており、⼀部は未完成でした。

⽇本では、ガブリエラ・ミストラルの⼈物像は、ラテンアメリカ⽂学の専⾨家である⽥村聡⼦⽒によって研究され、翻訳されてきました。⽥村⽒は、ミストラルの詩的感性と⽇本の魂の近さを強調しています。チリの⽇刊紙に対し⽥村氏は「チリ詩を⽇本語に翻訳する上で最⼤の困難の⼀つは、カトリックと仏教の思想の違いでした。カトリックの神秘主義を、⽇本の読者が理解できる⾔葉に置き換えるのは⾮常に困難でした」と述べています。

ガブリエラ・ミストラルはチリを代表する存在だけでなく、教育を変⾰のツールとして、⽂化を交流の場として、詩を魂の⾔語として信じるすべての⼈々を代表する存在で、⽇本とチリが⾔葉の美しさと多様性への尊重を通じて結ばれる機会を提供する存在なのです。

パビリオンでの活動8⽉4⽇(⽉)から8⽉10⽇(⽇) 午前10時から午後6時
没⼊型インスタレーション:「チリは空でどうなるのか?」
パビリオンのスクリーンでのガブリエラ・ミストラルに関するオーディオビジュアル投影

8⽉6⽇(⽔)、8⽉7⽇(⽊)、8⽉8⽇(⾦) 午前11時~正午
折り紙ワークショップ:「チリの⾵景を折る」
ガブリエラ・ミストラルが愛したチリの⾵景を折り紙で表現:キツネ、コピウエ、コンドル、またはアラウカリアの⽊。チリ・⽇本⽂化研究所の加藤恵美が指導し、チリの詩にインスパイアされたワークショップ。

8⽉6⽇(⽔)、8⽉7⽇(⽊)、8⽉8⽇(⾦) 午後3時00分から4時00分
紙芝居朗読:「ルシラと⼤地の声」(ルシラと⼤地の声)、作家マリア・ホセ・フェラーダ作

8⽉6⽇(⽔) 午後5時00分から5時30分
8⽉7⽇(⽊)、8⽉8⽇(⾦) 午後4時15分から4時45分
ガブリエラ・ミストラル作の詩の紙芝居朗読(マリア・クリスティナ・ペレス・デ・アルセ⽒による)。チリ・⽇本⽂化研究所所⻑。

8⽉7⽇(⽊) 午後5時00分から5時30分
ジャーナリストのヴィヴィアン・ラヴィンによる作家マリア・ホセ・フェラーダへのインタビュー(ガブリエラ・ミストラルと作家の⾃身の作品について)

以下のイベントも開催されます。
⼦どもと若者によるスペイン語と⽇本語のバイリンガル俳句の発表。
スペイン語と⽇本語のバイリンガルポストカードとブックマークの発表(このイベントのために特別に翻訳されたもの)。

FavoriteLoadingお気に入りに追加

おススメの記事はこちら

  1. 4/22「キモノ体験会」 名古屋帯でしっかりお太鼓姿のキモノスタイルを体験♪

  2. スイスホテル南海大阪

    ゴールデンウィークに行くと超お得@スイスホテル南海大阪

  3. 100縁笑店街

    野田新橋筋商店街で行われた100縁笑店街は、お買い得商品が豊富で人が賑わっていた件。

  4. ウズベキスタン、万博

    土と木材で建てられたウズベキスタンパビリオンは心安らぐ空間 万博ストーリーズ

  5. 絲の会

    10月8日(祝・月)まで!大阪天満宮の近くで手作りワークショップを開催中♪

  6. 【公園紹介】鶴見区の茨田北福祉会館隣★安田公園

 

スポンサーリンク